Топик стереотипы. Топик «British National Character

Nationality Stereotypes

A stereotype is a fixed set of ideas that is generally held about the characteristics of a particular type of person which are wrongly believed to be shared by all the people of that type. In my opinion it is a dangerous thing to judge about a people or a group of people by existing stereotypes but nevertheless a certain stereotype does exist. There are experimental ways of investigating stereotypes. One of the most obvious is to ask a group of people what trades characterize the British, the Russians, the Americans. Results of such studies of the whole agree well with what might have been expected. English are said to be prim. Weather is the most important topic in the land. In English this is an ever – interesting, even thrilling topic and you must be good at discussing the weather. You must never contradict anybody when discussing the weather. Should it hail and snow, should hurricanes up root the trees, should someone remark to you "Nice day, isn’t it?" – answer without hesitation "Isn’t it lovely?" On the continent people either tell you the truth or lie, in Britain they hardly ever lie but they don’t tell you the truth either. The British like people of every country tend to be attributed with certain characteristics which are supposedly typical. However you should be cautious about accepting such characterizations too easily. Societies change over time while their reputations lag behind. Many things which are often regarded as typically British are no longer representative of modern life. One example of this is the popular belief that Britain is a land of traditions. This is what most tourist brochures claim. The claim is based on what can be seen in public life. And at this level – the level of public life it is undoubtedly true. However in private everyday lives the British as individuals are probably less inclined to follow traditions than other people of most other countries. According to the stereotypes English are also thought to be reserved, conservative, shy of strangers, suspicious of change and slow to accept new ideas, responsible, honest and unemotional. But I think this stereotype pictures are far from true, especially in today’s world.

Nationality stereotypes are often described in anecdotes, humorous stories, private diaries. For example American westerns are dynamic and thrilly. They show us men strength in fights, gun fighting and horse riding skills, but to my mind it was various that made American character. You can easily spot Americans abroad by their toughness. It comes from their sense of individual freedom. Americans realize that individuals must rely on themselves, otherwise they risk to loose their freedom. So, self-reliance usually is the second trade and moral value supposed to be obligatory to a true American. The third national value accounts for their confident and unaffected manners. The fourth American value is competition. Sixty percent of the Americans believe in competition and so desire to win is healthy. In spite of the fact that society can’t consist only of winners the Americans are optimistic. They believe that every problem has a solution. The fifth national value is material wealth. Most Americans believe wealth is a reward for hard work and that it’s possible to have good standard of living if a person works hard. God helps those who help themselves – says the proverb. The sense of humor is often the most revealing aspect of a culture. Surely, humor has never been valued more highly in any other civilization than in this one.

The Russian are considered to be industries, tough, brave and progressive. These stereotypes are derived from books, films and other cultural media. As any nation the Russians have both positive and negative qualities. On the one hand, people who belong to this nationality are hard-working, willing to respect the opinion of other people. They regard other racial or ethnic groups as equal. They are fond of being with other people, enjoying social life, hospitable to foreigners. On the other hand sometimes they are inclined to cheat and unwilling to respect the views, ideas, opinions opposite to their own. This is my point of view on this problem.

I also would like to say stereotypes are a part of human life though they may present one sided exaggerated view of religion, racial ethnic groups of people as well as of classes of people. Stereotypes are certainly not reliable description of individual people but they still exist.

Существует множество убеждений, установок и стереотипов у изучающих английский язык. Именно поэтому данное явление получило официальное название, используемое в профессиональных пособиях по обучению английскому — Learner Belief Systems. Возникают стереотипы вследствие наличия определенного опыта освоения языка, часто при помощи самоучителя, или общения с иностранцами. Наличие убеждений естественно, и не имеет отрицательного или положительного характера, однако зачастую влияет на мотивацию и отношение к заданиям преподавателя, препятствует быстрому освоению иностранного языка.

Стереотип №1: Английский язык — самый важный в мире.

Данное убеждение несет в себе пользу, ведь изучающий иностранный язык заранее мотивирует себя на его освоение, полагая, что сложно чего-то достичь в жизни или получить высокую должность и продвигаться по карьерной лестнице, не обладая навыком общения с носителями языка. Важность его становится огромной в глазах ученика, и это добавляет ему энтузиазма.

Стереотип №2: Английский язык — самый сложный в мире.

А вот вера в то, что изучения английского — сложнейший процесс по сравнению с обучением другим иностранным языкам, не добавляет желания открыть учебник, ведь тогда предполагается, что процесс обучения продлится долгие годы, и нужно обладать большой усидчивостью и прилежанием, чтобы достичь результатов, которых к тому же может и не быть. Мысль о запредельной сложности английского языка — всего лишь необоснованный лингвистический фольклор, основанный на личных впечатлениях и горьком опыте в прошлом, тем не менее, она укрепляется в голове ученика и мешает поверить в свои способности.

Стереотип №3: Единственный способ выучить английский — разговаривать с носителем языка.

В некотором смысле это верно — живое общение «развязывает» язык и заставляет мозг думать «по-английски», что ускорит изучение иностранного языка. Человек перестает стесняться дефектов своего произношения, учится быстро подбирать нужные слова, впоследствии и по приобретении некоторого опыта забывает о том, что говорит не на родном языке, увлекаясь беседой. Однако на первых этапах все же необходимо освоить грамматику и правила произношения, затем позаботиться о наличии минимального словарного запаса, организовать переписку, чтобы изучить больше благодаря зрительному восприятию, а уже потом начинать общение. В противном случае ученик разочаруется в своих способностях и потеряет желание изучать английский.

Стереотип №4: Чтобы говорить по-английски, нужно безупречно произносить слова.

Это в корне неверно — носитель языка поймет вас, если вы построите предложения грамотно, а произношение будет постепенно улучшаться, поскольку мозг будет равняться на иностранного собеседника.

Стереотип №5: Чтобы свободно овладеть английским языком, необходимо выучить как можно больше устойчивых выражений.

Лучше не зацикливаться на этом, но время от времени запоминать новые устойчивые фразы. В любом случае, в процессе общения с носителями языка ученик будет непроизвольно использовать такие выражения в своей речи.

Стереотип №6: Лучший метод улучшить слуховое восприятие английского языка — смотреть кино на английском.

До тех пор, пока вы не накопите более или менее обширную языковую базу, включающую элементарный словарный запас, грамматические правила, произношение и порядок составления предложений, просмотр фильмов будет бесполезен. Ухо будет слышать английскую речь и настраивать голову на работу с ней, но что конкретно говорится — останется загадкой. Тем более, герои кино не будут стараться говорить четко и медленно, чтобы вы успевали их слышать и понимать, в отличие от преподавателя. Когда у ученика будет хоть какой-нибудь опыт, можно пытаться смотреть фильмы без перевода на русский, но с субтитрами, чтобы можно было проверить слово, которое прозвучало нечетко.

Стереотип №7: Необходимо записывать каждое новое слово.

Все люди разные, одним проще воспринимать информацию на слух, другим нужно увидеть написанное. Для тех учеников, кто относится ко второй категории людей, действительно будет проще запоминать новые слова, предварительно их записав. Однако это не обязательно, кроме того такой подход займет много времени, ведь даже самые распространенные слова занимают сотни страниц словаря.

Помимо всего вышесказанного, существуют другие убеждения изучающих английский язык обо всех четырех навыках: устной речи, чтения, письма и аудирования. Кто-то считает один из них наиболее сложным для себя, и поэтому приходит в ступор, едва услышав призыв преподавателя выполнить соответствующее задание.

Некоторые ученики полагают, что чтение на русском языке полностью схоже с чтением английских текстов, из-за этого данному этапу изучения языка уделяется мало внимания и переносит стратегию процесса чтения на родном языке на чтение литературы, написанной на иностранном языке.

Также у изучающих английский язык появляется мнение о том, что у них недостает способностей, и что, если английский не дается с самого начала, то и продолжать обучение не стоит. Здесь нужно убеждать себя, что сначала потребуется усидчивость и настойчивое запоминание правил и словосочетаний, а уже потом обнаружатся способности к изучению английского языка.

В основном стереотипы складываются из-за такого свойства человеческой психики, как обобщение: мы пообщаемся с одним носителем языка, посмотрим голливудский фильм, услышим рассказ друга, попробуем изучить язык по самоучителю — и с тех пор будем верить в том, что все и всегда будет происходить по той же схеме. Лучший способ понять, что сложившийся в голове стереотип не должен останавливать вас на пути к общению по-английски — это изменить схему работы, напомнив себе, что все предпринятые ранее меры по изучению иностранного языка не привели вас к требуемому результату, а значит — нужно попробовать другие методы.

» 7 глупых стереотипов об английском языке

Великобритания! Край домиков с соломенными крышами, красные телефонные будки и Хью Грант. Или нет?

Не совсем так. Вот небольшая подборка. Это самые распространенные стереотипы об англичанах , часть из которых не соответствует действительности.

Правдивые стереотипы об англичанах

  • Англичане любят чай. Да нет, они могут пить чай целыми днями! Многие англичане действительно любят выпить чашечку чая (или 20) в день. Они также предпочитают брать перерыв именно на чай, а не на кофе.
  • Они любят очереди. Имеется ввиду ожидание в очереди. Это немного странно, но британцам нравится такое времяпрепровождение. В этом есть что-то необъяснимое.
  • Они любят говорить о погоде. Если в беседе наступает неловкое молчание, на выручку приходит любимая тема – погода. Можно говорить о дожде, снеге или просто хмуром небе.
  • У всех англичан бледная кожа. По некоторым причинам британцам суждено быть такими бледными, что если бы они не носили одежду, можно было бы видеть сквозь них. У них не было особого выбора, кроме как сделать это модой.
  • У англичан проблемы с алкоголем. Большие проблемы. Я уже писал о том, . Это уже национальная проблема на грани катастрофы. Даже не знаю, что тут еще добавить. Почитайте.
  • Сельская местность в Великобритании удивительно красива. В этом можно убедиться, глянув, к примеру, статью о .
  • Англичане чертовски вежливы. В разговоре, особенно с малознакомым человеком, очень трудно добиться того, чтобы англичанин вам нагрубил. Существуют, конечно, и исключения, но в целом эта нация очень вежлива.
  • Они часто извиняются. Наверно, для того, чтобы ненароком не обидеть или не сказать что-то лишнее.
  • Англичане ужасные снобы, тайно вас осуждающие. Здесь без комментариев.
  • Национальная не особо… изыскана. Думаю, каждый, кто посетил эту страну, не в восторге от повседневной пищи англичан.
  • Все они живут в шикарных особняках. К сожалению, это не так. Очень многие тесняться в съемных однушках с другом из колледжа или с подругой детства.
  • …Или же в деревне, в очень красивом домике с соломенной крышей. Увы. Всему виной голливудские фильмы и картинки гугла.
  • усеяна красными телефонными будками, черными кэбами и мужчинами в котелках. Эти вещи, конечно, являются символами Британии, но не до такой степени. Что-то вроде медведей на улицах нашей родины.
  • У всех англичан плохие зубы. Они сами не могут вспомнить, откуда берет свое начало этот стереотип, но зубы у них такие же, как у остальных наций.
  • Все они очень умные. Это не так. Не все учились в Оксфорде или , и красивый британский акцент не делает их автоматически таковыми. В этом стереотипе англичане винят Шерлока Холмса.

It’s difficult to speak about a nation as a whole, as in every nation there are both good and bad, honest and dishonest people. Speaking about the national character of the English , one can note the following features:

  • conservatism;
  • pride;
  • love of their home and pets.

The English are very conservative . They have many customs and traditions. They distrust unusual things and like stability.

Their love of home is a symbol of personal independence. However, English people have a real passion for adventure . In the heart of every proud Englishman, there is always a beckoning call of the sea, a romantic craving for distant shores.

The English are considered a very curious nation. For example, in foreign countries, they like to try new cuisine. However, they will not cook new dishes at home, as they are very conservative.

The English are a bit sluggish but strong-spirited. They can easily bear cold and hunger, overcome pain and fear.

English people are extremely friendly and helpful. If you ask an Englishman how to get to the nearest library, he will be glad to show you the way using different “visual techniques”, repeating the same thing several times.

English people are hard working. They work extremely hard, but always find time for rest. Money is the idol of the English. Their first concern is to work hard to earn more.

In addition, the English have a great sense of humor. It is the ability to laugh at oneself. Humor is highly praised in Britain.

Английский национальный характер — тема на английском

Трудно говорить о нации в целом, так как в каждой стране есть хорошие и плохие, честные и нечестные люди. Говоря о национальном характере англичан, можно отметить следующие черты:

  • консерватизм,
  • гордость,
  • любовь к своему дому и домашним животным.

Англичане очень консервативны. У них много обычаев и традиций. Они не доверяют необычным вещам и любят стабильность.

Их любовь к дому является символом личной независимости. Однако у англичан есть и настоящая страсть к приключениям. В сердце каждого гордого англичанина - манящий призыв к морю, романтическая тяга к далеким берегам.

Англичане считаются очень любопытной нацией. Например, в зарубежных странах им нравится пробовать новую кухню. Однако они не будут готовить новые блюда дома, так как они очень консервативны.

Англичане тяжелы на подъем, но сильны духом. Они могут легко переносить холод и голод, преодолевать боль и страх.

Британцы очень дружелюбны и всегда рады помочь. Если вы спросите у англичанина, как добраться до ближайшей библиотеки, он будет рад показать вам путь, используя разные «визуальные методы», повторяя одно и то же по несколько раз.

Англичане трудолюбивы. Они много работают, но всегда находят время для отдыха. Деньги – главное для англичан. Они упорно трудятся, чтобы заработать больше.

Кроме того, у англичан отличное чувство юмора. Это способность смеяться над собой. Юмор высоко ценится в Великобритании.

Считаете, что вам знакомы все реалии русской жизни? А как на счет тех, которые только в английском языке почему-то считаются русскими? Если вы хотите узнать, что такое «яйца по-русски» или «русский стол», то усаживайтесь поудобнее и готовьтесь увидеть свою родную страну глазами иностранца.

Так уж случилось, что перед некоторыми явлениями мы иногда добавляем прилагательные, которые относят их к определенным странам. Но на самом деле эти вещи не имеют никакого отношения к странам, с которыми мы их ассоциируем. Не совсем понятно, что мы имеем ввиду? Не переживайте, сейчас все будет ясно.

К примеру, «американские горки» на английском языке не имеют ничего общего с Америкой. На английском, этот аттракцион называется просто “roller coaster”. Как вы можете уже догадаться, понятие «шведский стол» не имеет особого отношения к шведам (кстати, как и «шведская семья»). Откуда идут такие закрепившиеся языковые загадки в языке, к сожалению, не совсем ясно. Но это существует не только в русском, но и в английском. Сегодня мы хотим вам рассказать о подобных явлениях, которые почему-то ассоциируются у англоговорящих людей с Россией, а мы же с вами зачастую об этом ни слухом, ни духом.

Стереотипы, ассоциирующиеся с Россией

В английском языке есть довольно много явлений, которые украшены прилагательным «русский». Некоторые из этих русских реалий весьма логичны и для нас (к примеру, названия некоторых алкогольных коктейлей), а другие вызывают лишь недоумение. Давайте рассмотрим все эти явления в порядке очереди.

Русский алкоголь

Ни для кого не секрет, что многие напитки, которые содержат в себе водку, имеют в своем названии прилагательное “Russian”. Так на свет появились известный напитки типа White Russian (Белый русский – водка, кофейный ликер, молоко) и Black Russian (черный русский – водка, кофейный ликер). Есть масса алкогольных напитков, о которых мы часто даже и не слышали, в названии которых будет фигурировать прилагательное «русский». К примеру, Irish Russian, Brown Russian, Tall black Russian. По сути, это все коктейли на основе водки с некоторыми дополнениями в виде колы, пива Гиннесс и так далее.

Еще один коктейль, который пользуется популярностью за рубежом, но не всегда знаком носителям русского языка, это Moscow mule (Московский мул). «Откуда в Москве может быть мул?» - подумает любой россиянин. Действительно, название странное. Давайте разбираться.

Московский мул - это коктейль на основе водки, имбирного пива, и лайма, который подается в специальной медной кружке. Считается, что название связано с тем, что американцы ассоциируют водку исключительно с русским человеком. Но при чем тут мул, к сожалению, никто не знает. Существует даже версия, что Moscow mule символизирует троянского коня.

Интересные явления, которые почему-то ассоциируют с Россией

Как мы с вами прекрасно знаем, Россия – это не только водка. Не удивительно, что есть отдельный пласт английской лексики, который не связан с алкоголем, перед которым тоже гордо красуется прилагательное «русский». С некоторыми из них мы согласны, другие же вызывают только недоразумение.

Вот это были основные стереотипы английской лексики, перед которыми гордо красуется прилагательное “Russian”. Почему и за что именно эти вещи в английском языке считаются принадлежностью русской культуры, мы можем только догадываться. Так что, общаясь с носителями языка, внимательно следите за своими странностями. Ведь возможно через несколько лет именно ваш персональный «задвиг» будет считаться нормальным русским явлением.

Шутикова Анна




error: Контент защищен !!